Sunday Long Reads: Jhumpa Lahiri Interview, Reflections of the Epidemic e altro

Sunday Long Reads: Jhumpa Lahiri Interview, Reflections of the Epidemic e altro

“È molto importante ora pensare all’identità in modo diverso e non concentrarsi su di essa.”

La sua ricerca dell’italiano – l’avventura che ha intrapreso nel 2012 e che si è trasferita a Roma per alcuni anni per scoprire una lingua e una cultura che l’hanno sempre affascinata – è stata un viaggio di trasformazione per la scrittrice vincitrice del Premio Pulitzer Jumba Lahiri. Il cambiamento appare anche nella sua scrittura, portando lei ei suoi lettori a nuove scoperte nella forma e nel contenuto. Lahiri, che ha recentemente tradotto il suo primo romanzo italiano Dove Mi Trovo (2018) in inglese (Penguin Hamish Hamilton, Rs 499) – rimuginando sul percorso della solitudine tracciato in un anno – sta lavorando con traduzioni, articoli e più recentemente poesia.

In questa video intervista della Princeton University, USA, dove il 53enne è regista e professore di scrittura creativa, Lahiri parla dell’importanza dell’isolamento nella vita di uno scrittore, della creazione di un senso di casa in Italia e dell’intellettuale nutrimento che la traduzione consente.

Leggi di più qui

Come Lord Irwin ha salvato i dipinti di William Locker Jr. dall’oblio

La fondina è una vera testimonianza visiva della diversità delle società e delle regioni che compongono l’esercito indiano, dai fucili birmani alla Nike del reggimento sikh. (Per gentile concessione di: Rashtrapati Bhavan Museum)

Quando visiti il ​​Museo Rashtrapati Bhavan, a sinistra al primo piano, vedrai Sobidar Bhulanat Oosti, Rizaldar Rathur Rathur Singh, Davadar Ghamir Singh, Lance Naik Haider Khan, Haveldar Prince, Maggiore Sobidar Ali Dost – tutti in buone condizioni. Khaki, che ha servito nella prima guerra mondiale. In quella “Guerra per porre fine a tutte le guerre”, circa 74.000 indiani hanno sacrificato la loro vita in terre lontane dalle loro terre d’origine. Anche le storie del loro coraggio in questa guerra sono una tragedia.

READ  Lo storico festival cinematografico del professore di italiano e studi cinematografici

Leggi di più qui

“Mi assumo la responsabilità di ciò che creo”.

Origate Sen Comixense Cover (Immagine per gentile concessione di Orijit Sen)

Negli ultimi anni, non molti si sarebbero persi la rabbiosa satira visiva di Origit Sen. L’artista di Goa, noto principalmente per il suo lavoro con graphic novel e fumetti, è un prolifico scrittore satirico, che commenta la politica, i politici e la politica indiani. Se osservi abbastanza da vicino, Sen è probabilmente il nome dietro molti dei cartoni animati e dei meme virali, incluso uno moderno che rielabora il famoso dipinto di Kalighat del diciannovesimo secolo. Donna che colpisce l’uomo con la scopa Da segnalare la sconfitta del Bjp nel Bengala occidentale alle ultime elezioni assembleari.

Leggi di più qui

Voglio attori indiani nei miei film

Zack Snyder, Army of the Dead, Huma Qureshi, intervista a Zack Snyder, Zack Snyder sugli attori indiani, Zack Snyder News, Sunday Eye, Eye 2021, Indian Express News Un colpo dell’esercito dei morti

Il suo nome accompagna la sua clip dal film uscito all’inizio di quest’anno su richiesta popolare, Justice League di Zack Snyder o semplicemente Snyder Cut. È il nome preferito per i film di fumetti e supereroi a budget elevato. Snyder è tornato con L’esercito dei morti, Che andrà in onda su Netflix dal 21 maggio, ha zombie, mercenari, milioni di dollari e zombi tigre. Il 55enne ha parlato in una videointervista sulla decodifica di metafore, sul casting di Huma Qureshi e sulle sue playlist sponsorizzate per un film.

Leggi di più qui

Perché i musicisti del mondo cantano per un’India colpita da una pandemia

Yo yo ma L’amore ci manterrà vivi: Screenshot di Yo-Yo Ma mentre si esibisce alla raccolta fondi della scorsa settimana

Su tamburo basato su Patna Guru Pt Shiv Kumar Singh è morto all’inizio di questo mese a causa delle complicazioni di COVID-19, il suo studente, il batterista vincitore del Grammy Award Sandeep Das, di Benares GranaSedeva tristemente a migliaia di chilometri di distanza a Boston, negli Stati Uniti, ricordando i suoi anni di addestramento su una macchina impegnativa Guru. Perdita per lui Guru Bocconcini a Das, 50 anni, che era ancora turbato dalla notizia della morte di Pinaras Grana Il cantante classico Pt Rajan Mishra che cantava molto con lui. Nella seconda ondata, la perdita di persone conosciute e sconosciute è diventata difficile da sopportare. “Mi sentivo molto impotente. È la mia patria e la mia gente è lì”, dice Das afflitto al telefono da Boston.

READ  Che aspetto ha l'"uomo perfetto" adesso?

Leggi di più qui

Perché “Shatranj Ke Khilari” dovrebbe essere guardato a causa della sua lungimiranza

Check Matte: Shotring di Ki Gillary a Ray

Wajid Ali Shah Ka Samai Tha. Chiamato Lucknow vilasiata ke mein dooba hua thha, ameer, gareeb sab… “(Era il tempo di Wajid Ali Shah. Lucknow stava precipitando nella decadenza, ricco, povero, tutti …).
Il racconto classico del 1924 di Munshi Brimshand Shatranj Ke Khilari, pubblicato per la prima volta su Madhuri, inizia con queste brevi frasi. Con ingegnosi colpi rapidi, l’autore crea un’immagine della cultura Nawabi in declino, che era una grande parte di Lucknow del 1856 – dai comuni combattimenti di galli e aquiloni, ai catalizzatori di Kathak nell’ornato Wajid Ali Shah’s Palace of Nawab. Le forze britanniche avanzano, il Resident ha inviato un ultimatum allo sfortunato sovrano di Lucknow, e dei graffiti sono apparsi su vermiglio macchiati di melodie albane in una delle città più belle di Awad. Ma chi si è preoccupato? I nostri tossicodipendenti di scacchi, Mirza Sajjad Ali e Mir Roshan Ali, non sono ignari del loro mondo che crolla intorno a loro.

Leggi di più qui

Tutto selvaggio è un palcoscenico

La giungla nel mio cortile: un pavone cammina nel parco, i suoi bambini appaiono in giro. (Foto: Ranjit Lal)

Ogni giorno, subito dopo la colazione, giro nel giardinetto fuori dalla sala da pranzo. Non so nulla di giardinaggio, tutto quello che so è che se hai piante e alberi attirerai la fauna locale, da lumache e ragni a farfalle, scarafaggi, api, uccelli e anche predatori – gatti selvatici che possono darti lo stesso brivido di guardando le tigri. Coltiviamo frutta e verdura (più che fiori). Guardia d’onore per i banani allestita da un giardiniere lungo un lato del giardino, dopo alcuni anni già produceva banane – enormi grappoli verdi che maturano lentamente – e ovviamente attirava le scimmie! Quando scimmie e pavoni entrano nel tuo giardino e iniziano a servirsi da soli, sai esattamente cosa provano i contadini nei campi quando cervi, elefanti e cinghiali saccheggiano i loro campi.

READ  Santo Stefano: l'isola di Alcatraz in Italia

Leggi di più qui

Riflessioni mentre il virus si avvicina a casa

Questi ultimi mesi ci hanno fatto capire cosa conta nella vita e cosa è irrilevante.

L’anno scorso ci ha mostrato la devastazione per la quale non eravamo preparati. Il nuovo virus COVID-19 ha prodotto risultati familiari. Attacchi le cui ripercussioni, anche se differiscono nei sintomi, hanno devastato paesi come le precedenti epidemie. L’efficacia del virus batte facilmente il pensiero volubile e ottuso della psiche umana. L’efficacia di questa malattia è tanto intelligente e calcolata quanto la mentalità dei coloni crudeli decisi a farsi strada indipendentemente dal costo. Poteri affamati di diffondere le geografie dei loro imperi e rubare ciò che non hanno dal mondo, tutto per sostenere i propri tesori.

Leggi di più qui

By Graziella Fazio

"Pioniere televisivo a misura di hipster. Risolutore di problemi. Introverso umile e irritante. Lettore. Studente. Esperto di pancetta sottilmente affascinante."

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *